Novels by Elena Ferrante, Julio Cortazar among nominees for translation prize

bug


We also have more stories about:
(click the phrases to see a list)

Subjects:

 


NEW YORK — Novels by Italian author Elena Ferrante and the late Argentine Julio Cortazar were among 10 fiction finalists for the Best Translated Book Award.

The online literary resource Three Percent also announced six poetry nominees Tuesday. Through an Amazon.com grant, the winning writers and translators in the two categories each receive $5,000.

Ferrante was nominated for "Those Who Leave and Those Who Stay," translated by Ann Goldstein. Ferrante is a pen name for one of Italy's most mysterious writers; no one in the general public knows her real identity.

Cortazar was nominated for the 1975 novel "Fantomas Versus the Multinational Vampires," translated from Spanish by David Kurnick.

Poetry nominees included Suzanne Doppelt's "Lazy Susan," translated from French by Cole Swenson.

Winners will be announced May 27.


Online: http://www.rochester.edu/College/translation/threepercent

All content copyright ©2015 Daily Journal, a division of Home News Enterprises unless otherwise noted.
All rights reserved. Click here to read our privacy policy.